Mietgesetze auf den Kanarischen Inseln und auf Teneriffa
Was bedeutet "Tourismusbüro registriert" für einen Immobilienbesitzer auf Teneriffa? Ich habe versucht, das Gesetz unten zu skizzieren, aber aus Gründen der Fairness habe ich alle meine Quellen aufgelistet und sie am Ende dieser Seite übersetzt (um die Bedeutung nicht zu vergrößern oder zu erraten).
Das Tourismusbüro (Kapitel) hat immer verlangt, dass sich die von Touristen genutzten Wohnungen bei ihnen registriert haben, um sicherzustellen, dass die Standards eingehalten werden, und dass die Vermieter und Verwaltungsagenten dafür verantwortlich sind. Das Tourismusbüro verlangt auch von registrierten Vertretern, dass sie Statistiken über die Anzahl der Besucher ihrer Komplexe vorlegen und bestimmte im Tourismusgesetz festgelegte Standards wie Brandschutz, Einrichtungen, Hygiene, Service usw. einhalten.
Ursprünglich (Gesetz 3/1986) konnte jeder Eigentümer seine Wohnungen an Touristen vermieten, sofern diese beim Tourismusbüro registriert waren. Die Immobilie kann unter dem Namen des einzelnen Eigentümers oder bei jedem Verwaltungsagenten mit einer Touristenlizenz registriert werden. Dieses Gesetz wurde durch das Gesetz vom 7. Juli 1995 ersetzt. (Gesetz 5/1999 - Quelle 1 siehe unten)
1995 wurde ein neues Tourismusgesetz eingeführt, Artikel 38 dieses Gesetzes erforderte eine einheitliche Arbeitsweise (Gesetz 7/1995 - Quelle 2). Dies bedeutete, dass jeder Komplex eine einzige Verwaltungsgesellschaft haben musste, die für alle auf diesem Komplex gemieteten Wohnungen verantwortlich war. Diese Verwaltungsgesellschaft musste zwei Drittel des Komplexes oder 100% bei einer Neuentwicklung registrieren. Letztendlich wurden die zwei Drittel auf 50% plus eins reduziert (Quelle 3). Jeder Eigentümer muss dem Einzelagenten seine ausdrückliche schriftliche Erlaubnis geben, damit er seine Wohnung vermieten kann (dies bedeutet nicht, dass er Buchungen vom Makler annehmen muss, Sie können sie auch selbst vermieten!).
Die Idee hinter der Gesetzesänderung war, dass es in jedem Komplex so viele Unternehmen gab, dass es für das Tourismusbüro unmöglich war, jemanden für die Erbringung von Dienstleistungen für Kunden verantwortlich zu machen. Die Verantwortung eines Unternehmens für den gesamten Komplex machte es dem Tourismusbüro und auch den Kunden leichter, wenn sie ein Problem hatten - stellen Sie sich vor, jemand sperrt sich aus seiner Wohnung aus und versucht herauszufinden, welcher von 15 oder 20 Agenten Sie sollten um Hilfe rufen.
Das Gesetz wurde von vielen kritisiert, weil es monopolistische Praktiken zu fördern schien, aber viele dieser Kritiker hatten die Dinge überhaupt nicht legal gemacht, und so fanden sie ihre Umstände plötzlich unhaltbar.
Gegen Eigentümer und nicht autorisierte Vertreter werden Bußgelder zwischen 30.000 und 300.000 Euro verhängt (Artikel 77 und 79 von 7/1995, Quelle 4 und 5).
Lesen Sie das Gesetz selbst, indem Sie die Gesetze über freetranslation.com oder Google Übersetzer durchgehen.
Was auch immer passiert, nachdem Sie in eine Immobilie auf Teneriffa investiert haben, Sie sind es sich selbst schuldig, sicherzustellen, dass Sie ehrlich und legal sind.
Wenn Sie bereits eine Immobilie am Paloma Beach besitzen oder kaufen möchten und Fragen zu Eigentum, Verwaltungsgebühren und Mietzahlungen haben, können Sie mir gerne eine E-Mail senden oder +34 922 anrufen 750410.
Weitere Informationen zu Ley 7/1995 und den Mietgesetzen auf Teneriffa finden Sie in meinem eigenen Blog. Der Teneriffa Property Video Blog.
Quellen:
Das vollständige Gesetz in Spanisch
Quelle 1: Ley 7/1995, article 84: DISPOSICIÓN DEROGATORIA. Especialmente se deroga la Ley 3/1986, de 8 de abril, reguladora del Régimen de Disciplina en materia turística.
Insbesondere das Gesetz 3/1986 vom 8. April wird jetzt aufgehoben.
Quelle 2:
Artículo 38. Principio de unidad de explotación - Prinzip der Einheit des Betriebs
1. La explotación turística de los establecimientos alojativos, en sus distintas modalidades, deberá efectuarse bajo el principio de unidad de explotación.
Die touristische Einstellung von Anbietern von Unterkünften in all ihren Formen muss nach dem Grundsatz der Einheit des Betriebs erfolgen.
2. A los efectos de esta Ley, se entiende por unidad de explotación el sometimiento a una única empresa de la actividad de explotación turística alojativa en cada uno de los establecimientos, conjunto unitario de construcciones, edificios o parte homogénea de los mismos, cuyas unidades alojativas habrán de estar destinadas en su totalidad a la actividad turística a la que quedan vinculadas.
Aus den Konsequenzen dieses Gesetzes geht hervor, dass die Einheit zur Nutzung der touristischen Tätigkeit in jedem der Betriebe einem Unternehmen zugewiesen wird, wobei die Zusammensetzung der Bauwerke, Gebäude oder Abteilungen homogen ist, deren Einheiten in ihrer Gesamtheit bestimmt sein müssen (derzeit) 100%) mit der Tourismusaktivität, mit der sie verbunden bleiben (dh der Verwaltungsgesellschaft).
3. A los efectos previstos en el presente artículo, la explotación turística comprende el desarrollo de todas aquellas actividades de gestión, administración y dirección comercial propias de la prestación del servicio de alojamiento turístico.
Für die in diesem Artikel vorhergesagten Auswirkungen ist die Nutzung des Tourismus die Entwicklung all jener Management-, Verwaltungs- und Geschäftsadressenaktivitäten der Erbringung von touristischen Hosting-Diensten.
Gesetz 7/1995, Artikel 42: Folgen der Nichteinhaltung des Grundsatzes: Die Wohnungen können nicht zur Vermietung von Touristen angeboten werden und es ist illegal, sie für diesen Zweck zu nutzen. Sie können nur in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des spanischen Zivilgesetzbuchs oder des Mietgesetzes gemietet werden (und dürfen unter keinen Umständen für touristische Zwecke verwendet werden.
Quelle 3:
Ley 5/1999 Modification of 7/1995
Das vollständige Gesetz in Spanisch
Disposición transitoria única. Aplicación del principio de unidad de explotación.
1. Los establecimientos alojativos que a la entrada en vigor de esta ley estuvieran autorizados para el ejercicio de la actividad turística y aquellos, que habiendo solicitado autorización no hayan obtenido resolución expresa en el plazo fijado normativamente para ello estarán sujetos al principio de unidad de explotación, con las siguientes especialidades:
a) Deberán estar destinadas a la explotación turística más del 50% de las unidades alojativas del inmueble de que se trate.
b) El título habilitante otorgado por los propietarios a la empresa explotadora contendrá una delegación expresa a favor de aquélla para la adopción de las decisiones y medidas que afecten a la administración, gestión y uso de las zonas e instalaciones comunes.
Einzigartige vorübergehende Disposition. Anwendung des Bedieneinheitsprinzips.
1. Betriebe, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes für touristische Aktivitäten zugelassen waren und die um Erlaubnis gebeten haben und innerhalb der vorgeschriebenen Frist keine ausdrückliche Lösung erhalten haben, unterliegen den folgenden Regeln:
A) Mehr als 50% der Einheiten müssen für die touristische Nutzung bestimmt sein.
B) Der Titelträger des ausbeuterischen Unternehmens wird eine ausdrückliche schriftliche Delegation zu seinen Gunsten für die Annahme von Entscheidungen und Maßnahmen einschließen, die die Verwaltung, das Management und die Verwendung von Dech betreffen (siehe Registrierungsformular im Anhang).
Quelle 4:
Artículo 75. Infracciones muy graves.
Se consideran infracciones muy graves a la disciplina turística: La actuación sin la preceptiva inscripción en el Registro General de Empresas, Actividades y Establecimiento Turísticos o sin cualesquiera de las autorizaciones preceptivas para la entrada en servicio de establecimientos y el desempeño de actividades turísticas reglamentadas.
Es sind sehr schwerwiegende Verstöße gegen die Tourismusdisziplin vorgesehen: die Maßnahme ohne die obligatorische Registrierung bei der allgemeinen Registrierung von Unternehmen, Tätigkeiten und touristischen Einrichtungen oder ohne eine der obligatorischen Genehmigungen.
Quelle 5:
Artículo 79. 2. Las multas se impondrán según la siguiente escala: En las muy graves: entre 5.000.001 y 50.000.000 de pesetas (30,000-300,000€).
Artikel 79. 2. Die Geldbußen werden in der folgenden Größenordnung verhängt: In der sehr ernsten Reihenfolge: zwischen 5.000.001 und 50.000.000 Peseten (30.000-300.000 EURO).
Das Tourismusbüro (Kapitel) hat immer verlangt, dass sich die von Touristen genutzten Wohnungen bei ihnen registriert haben, um sicherzustellen, dass die Standards eingehalten werden, und dass die Vermieter und Verwaltungsagenten dafür verantwortlich sind. Das Tourismusbüro verlangt auch von registrierten Vertretern, dass sie Statistiken über die Anzahl der Besucher ihrer Komplexe vorlegen und bestimmte im Tourismusgesetz festgelegte Standards wie Brandschutz, Einrichtungen, Hygiene, Service usw. einhalten.
Ursprünglich (Gesetz 3/1986) konnte jeder Eigentümer seine Wohnungen an Touristen vermieten, sofern diese beim Tourismusbüro registriert waren. Die Immobilie kann unter dem Namen des einzelnen Eigentümers oder bei jedem Verwaltungsagenten mit einer Touristenlizenz registriert werden. Dieses Gesetz wurde durch das Gesetz vom 7. Juli 1995 ersetzt. (Gesetz 5/1999 - Quelle 1 siehe unten)
1995 wurde ein neues Tourismusgesetz eingeführt, Artikel 38 dieses Gesetzes erforderte eine einheitliche Arbeitsweise (Gesetz 7/1995 - Quelle 2). Dies bedeutete, dass jeder Komplex eine einzige Verwaltungsgesellschaft haben musste, die für alle auf diesem Komplex gemieteten Wohnungen verantwortlich war. Diese Verwaltungsgesellschaft musste zwei Drittel des Komplexes oder 100% bei einer Neuentwicklung registrieren. Letztendlich wurden die zwei Drittel auf 50% plus eins reduziert (Quelle 3). Jeder Eigentümer muss dem Einzelagenten seine ausdrückliche schriftliche Erlaubnis geben, damit er seine Wohnung vermieten kann (dies bedeutet nicht, dass er Buchungen vom Makler annehmen muss, Sie können sie auch selbst vermieten!).
Die Idee hinter der Gesetzesänderung war, dass es in jedem Komplex so viele Unternehmen gab, dass es für das Tourismusbüro unmöglich war, jemanden für die Erbringung von Dienstleistungen für Kunden verantwortlich zu machen. Die Verantwortung eines Unternehmens für den gesamten Komplex machte es dem Tourismusbüro und auch den Kunden leichter, wenn sie ein Problem hatten - stellen Sie sich vor, jemand sperrt sich aus seiner Wohnung aus und versucht herauszufinden, welcher von 15 oder 20 Agenten Sie sollten um Hilfe rufen.
Das Gesetz wurde von vielen kritisiert, weil es monopolistische Praktiken zu fördern schien, aber viele dieser Kritiker hatten die Dinge überhaupt nicht legal gemacht, und so fanden sie ihre Umstände plötzlich unhaltbar.
Gegen Eigentümer und nicht autorisierte Vertreter werden Bußgelder zwischen 30.000 und 300.000 Euro verhängt (Artikel 77 und 79 von 7/1995, Quelle 4 und 5).
Lesen Sie das Gesetz selbst, indem Sie die Gesetze über freetranslation.com oder Google Übersetzer durchgehen.
Was auch immer passiert, nachdem Sie in eine Immobilie auf Teneriffa investiert haben, Sie sind es sich selbst schuldig, sicherzustellen, dass Sie ehrlich und legal sind.
Wenn Sie bereits eine Immobilie am Paloma Beach besitzen oder kaufen möchten und Fragen zu Eigentum, Verwaltungsgebühren und Mietzahlungen haben, können Sie mir gerne eine E-Mail senden oder +34 922 anrufen 750410.
Weitere Informationen zu Ley 7/1995 und den Mietgesetzen auf Teneriffa finden Sie in meinem eigenen Blog. Der Teneriffa Property Video Blog.
Quellen:
Das vollständige Gesetz in Spanisch
Quelle 1: Ley 7/1995, article 84: DISPOSICIÓN DEROGATORIA. Especialmente se deroga la Ley 3/1986, de 8 de abril, reguladora del Régimen de Disciplina en materia turística.
Insbesondere das Gesetz 3/1986 vom 8. April wird jetzt aufgehoben.
Quelle 2:
Artículo 38. Principio de unidad de explotación - Prinzip der Einheit des Betriebs
1. La explotación turística de los establecimientos alojativos, en sus distintas modalidades, deberá efectuarse bajo el principio de unidad de explotación.
Die touristische Einstellung von Anbietern von Unterkünften in all ihren Formen muss nach dem Grundsatz der Einheit des Betriebs erfolgen.
2. A los efectos de esta Ley, se entiende por unidad de explotación el sometimiento a una única empresa de la actividad de explotación turística alojativa en cada uno de los establecimientos, conjunto unitario de construcciones, edificios o parte homogénea de los mismos, cuyas unidades alojativas habrán de estar destinadas en su totalidad a la actividad turística a la que quedan vinculadas.
Aus den Konsequenzen dieses Gesetzes geht hervor, dass die Einheit zur Nutzung der touristischen Tätigkeit in jedem der Betriebe einem Unternehmen zugewiesen wird, wobei die Zusammensetzung der Bauwerke, Gebäude oder Abteilungen homogen ist, deren Einheiten in ihrer Gesamtheit bestimmt sein müssen (derzeit) 100%) mit der Tourismusaktivität, mit der sie verbunden bleiben (dh der Verwaltungsgesellschaft).
3. A los efectos previstos en el presente artículo, la explotación turística comprende el desarrollo de todas aquellas actividades de gestión, administración y dirección comercial propias de la prestación del servicio de alojamiento turístico.
Für die in diesem Artikel vorhergesagten Auswirkungen ist die Nutzung des Tourismus die Entwicklung all jener Management-, Verwaltungs- und Geschäftsadressenaktivitäten der Erbringung von touristischen Hosting-Diensten.
Gesetz 7/1995, Artikel 42: Folgen der Nichteinhaltung des Grundsatzes: Die Wohnungen können nicht zur Vermietung von Touristen angeboten werden und es ist illegal, sie für diesen Zweck zu nutzen. Sie können nur in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des spanischen Zivilgesetzbuchs oder des Mietgesetzes gemietet werden (und dürfen unter keinen Umständen für touristische Zwecke verwendet werden.
Quelle 3:
Ley 5/1999 Modification of 7/1995
Das vollständige Gesetz in Spanisch
Disposición transitoria única. Aplicación del principio de unidad de explotación.
1. Los establecimientos alojativos que a la entrada en vigor de esta ley estuvieran autorizados para el ejercicio de la actividad turística y aquellos, que habiendo solicitado autorización no hayan obtenido resolución expresa en el plazo fijado normativamente para ello estarán sujetos al principio de unidad de explotación, con las siguientes especialidades:
a) Deberán estar destinadas a la explotación turística más del 50% de las unidades alojativas del inmueble de que se trate.
b) El título habilitante otorgado por los propietarios a la empresa explotadora contendrá una delegación expresa a favor de aquélla para la adopción de las decisiones y medidas que afecten a la administración, gestión y uso de las zonas e instalaciones comunes.
Einzigartige vorübergehende Disposition. Anwendung des Bedieneinheitsprinzips.
1. Betriebe, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes für touristische Aktivitäten zugelassen waren und die um Erlaubnis gebeten haben und innerhalb der vorgeschriebenen Frist keine ausdrückliche Lösung erhalten haben, unterliegen den folgenden Regeln:
A) Mehr als 50% der Einheiten müssen für die touristische Nutzung bestimmt sein.
B) Der Titelträger des ausbeuterischen Unternehmens wird eine ausdrückliche schriftliche Delegation zu seinen Gunsten für die Annahme von Entscheidungen und Maßnahmen einschließen, die die Verwaltung, das Management und die Verwendung von Dech betreffen (siehe Registrierungsformular im Anhang).
Quelle 4:
Artículo 75. Infracciones muy graves.
Se consideran infracciones muy graves a la disciplina turística: La actuación sin la preceptiva inscripción en el Registro General de Empresas, Actividades y Establecimiento Turísticos o sin cualesquiera de las autorizaciones preceptivas para la entrada en servicio de establecimientos y el desempeño de actividades turísticas reglamentadas.
Es sind sehr schwerwiegende Verstöße gegen die Tourismusdisziplin vorgesehen: die Maßnahme ohne die obligatorische Registrierung bei der allgemeinen Registrierung von Unternehmen, Tätigkeiten und touristischen Einrichtungen oder ohne eine der obligatorischen Genehmigungen.
Quelle 5:
Artículo 79. 2. Las multas se impondrán según la siguiente escala: En las muy graves: entre 5.000.001 y 50.000.000 de pesetas (30,000-300,000€).
Artikel 79. 2. Die Geldbußen werden in der folgenden Größenordnung verhängt: In der sehr ernsten Reihenfolge: zwischen 5.000.001 und 50.000.000 Peseten (30.000-300.000 EURO).